home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Bible Heaven
/
Bible Heaven.iso
/
online
/
greek03
/
g03300
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-10-06
|
11KB
|
486 lines
03300
3300 Not Used
03301
3301 Not Used
03302
3302 Not Used
03303
3303 men {men}
a primary particle;; particle
AV - indeed 22, verily 14, truly 12, not tr 142, misc 4; 194
1) truly, certainly, surely, indeed
03304
3304 menounge {men-oon'-geh}
from 3203 and 3767 and 1065;; particle
AV - yea rather 1, nay but 1, yea verily 1, yea doubtless 1; 4
1) nay surely, nay rather
03305
3305 mentoi {men'-toy}
from 3203 and 5104;; particle
AV - yet 2, nevertheless 2, howbeit 1, but 1, not tr 2; 8
1) but yet, nevertheless, howbeit
03306
3306 meno {men'-o}
a root word; TDNT - 4:574,581; v
AV - abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3,
misc 5; 120
1) to remain, abide
1a) in reference to place
1a1) to sojourn, tarry
1a2) not to depart
1a2a) to continue to be present
1a2b) to be held, kept, continually
1b) in reference to time
1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure
1b1a) of persons, to survive, live
1c) in reference to state or condition
1c1) to remain as one, not to become another or different
2) to wait for, await one
03307
3307 merizo {mer-id'-zo}
from 3313;; v
AV - divide 9, distribute 2, deal 1, be difference between 1,
give part 1; 14
1) to divide
1a) to separate into parts, cut into pieces
1a1) to divide into parties, i.e. be split into factions
1b) to distribute
1b1) a thing among people
1b2) bestow, impart
03308
3308 merimna {mer'-im-nah}
from 3307 (through the idea of distraction); TDNT - 4:589,584; n f
AV - care 6; 6
1) care, anxiety
03309
3309 merimnao {mer-im-nah'-o}
from 3308; TDNT - 4:589,584; v
AV - take thought 11, care 5, be careful 2, have care 1; 19
1) to be anxious
1a) to be troubled with cares
2) to care for, look out for (a thing)
2a) to seek to promote one's interests
2b) caring or providing for
03310
3310 meris {mer-ece'}
from 3313;; n f
AV - part 4, to be partaker + 1519 1; 5
1) a part as distinct from the whole
2) an assigned part, a portion, share
03311
3311 merismos {mer-is-mos'}
from 3307;; n m
AV - gift 1, dividing asunder 1; 2
1) a division, partition
1a) distribution (of various kinds)
2) a separation
2a) so far as to cleave asunder or separate
03312
3312 meristes {mer-is-tace'}
from 3307;; n m
AV - divider 1; 1
1) a divider
1a) of an inheritance
03313
3313 meros {mer'-os}
from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a
section or allotment); TDNT - 4:594,585; n n
AV - part 24, portion 3, coast 3, behalf 2, respect 2, misc 9; 43
1) a part
1a) a part due or assigned to one
1b) lot, destiny
2) one of the constituent parts of a whole
2a) in part, partly, in a measure, to some degree,
as respects a part, severally, individually
2b) any particular, in regard to this, in this respect
03314
3314 mesembria {mes-ame-bree'-ah}
from 3319 and 2250;; n f
AV - south 1, noon 1; 2
1) as respects to time: noon
2) as respects to locality
2a) the south
03315
3315 mesiteuo {mes-it-yoo'-o}
from 3316; TDNT - 4:598,585; v
AV - confirm 1; 1
1) to act as a mediator between litigating or covenanting parties
1a) to accomplish something by interposing between two parties
1b) to mediate
2) act as a sponsor or surety
2a) to pledge one's self, give surety
03316
3316 mesites {mes-ee'-tace}
from 3319; TDNT - 4:598,585; n m
AV - mediator 6; 6
1) one who intervenes between two, either in order to make or
restore peace and friendship, or form a compact, or for
ratifying a covenant
2) a medium of communication, arbitrator
03317
3317 mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}
neuter of compound of 3319 and 3571;; n n
AV - midnight 4; 4
1) midnight
03318
3318 Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}
from 3319 and 4215;; n pr loc
AV - Mesopotamia 2; 2
Mesopotamia = "between two rivers"
1) the entire country between the two rivers, the Tigris and the
Euphrates
03319
3319 mesos {mes'-os}
from 3326;; adj
AV - midst 41, among 6, from among + 1537 5, midnight + 3571 2,
misc 5; 61
1) middle
2) the midst
3) in the midst of, amongst
03320
3320 mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}
from 3319 and 5109; TDNT - 4:625,589; n n
AV - middle wall between 1; 1
1) a partition wall
03321
3321 mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}
from a presumed compound of 3319 and 3772;; n n
AV - midst of heaven 3; 3
1) mid-heaven
2) the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon,
where what is done can be seen and heard by all
03322
3322 mesoo {mes-o'-o}
from 3319;; v
AV - about the midst 1; 1
1) to be in the middle, be midway
03323
3323 Messias {mes-see'-as}
of Hebrew origin 04899; see 5547 Christos, TDNT 9:493, 1322; n m
AV - Messias 2; 2
Messias = "anointed"
1) the Greek form of Messiah
2) a name of Christ
03324
3324 mestos {mes-tos'}
of uncertain derivation;; adj
AV - full 8; 8
1) full
1a) in reference to persons, whose minds are as it were filled
with thoughts and emotions, either good or bad
03325
3325 mestoo {mes-to'-o}
from 3324;; v
AV - fill 1; 1
1) to fill, be full
03326
3326 meta {met-ah'}
a primary preposition (often used adverbially); TDNT - 7:766,1102; prep
AV - with 345, after 88, among 5, hereafter + 5023 4,
afterward + 5023 4, against 4, not tr 1, misc 32; 473
1) with, after, behind
03327
3327 metabaino {met-ab-ah'-ee-no}
from 3326 and the base of 939; TDNT - 1:523,90; v
AV - depart 7, remove 2, pass 2, go 1; 12
1) to pass over from one place to another, to remove, depart
03328
3328 metaballo {met-ab-al'-lo}
from 3326 and 906;; v
AV - change (one's) mind 1; 1
1) to turn around, to turn about
2) to turn one's self about, or transform one's self
3) to change one's opinion
03329
3329 metago {met-ag'-o}
from 3326 and 718;; v
AV - turn about 2; 2
1) to transfer, lead over
2) to direct
03330
3330 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}
from 3326 and 1325;; v
AV - impart 3, give 2; 5
1) to impart
03331
3331 metathesis {met-ath'-es-is}
from 3346; TDNT - 8:161,1176; n f
AV - change 1, translation 1, removing 1; 3
1) transfer: from one place to another
2) to change
2a) of things instituted or established
03332
3332 metairo {met-ah'-ee-ro}
from 3326 and 142;; v
AV - depart 2; 2
1) to lift up and remove from one place to another, to transfer
2) to go away, depart
03333
3333 metakaleo {met-ak-al-eh'-o}
from 3326 and 2564; TDNT - 3:496,394; v
AV - call 1, call for 1, call hither 1, call to (one's) self 1; 4
1) to call from one place to another, to summon
2) to call one's self
03334
3334 metakineo {met-ak-ee-neh'-o}
from 3326 and 2795; TDNT - 3:720,435; v
AV - move away 1; 1
1) to move from a place, to move away
03335
3335 metalambano {met-al-am-ban'-o}
from 3326 and 2983; TDNT - 4:10,495; v
AV - be partaker 2, eat 1, have 1, take 1, receive 1; 6
1) to be or to be made a partner
2) to partake of, take [some] food
3) of a thing, to get, find (a whole)
03336
3336 metalepsis {met-al'-ape-sis}
from 3335; TDNT - 4:10,495; n f
AV - to be received + 1519 1; 1
1) a taking, participation
03337
3337 metallasso {met-al-las'-so}
from 3326 and 236; TDNT - 1:259,40; v
AV - change 2; 2
1) to exchange, change
03338
3338 metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}
from 3326 and the middle voice of 3199; TDNT - 4:626,589; v
AV - repent 5, repent (one's) self 1; 6
1) it is a care to one afterwards
1a) it repents one, to repent one's self
For Synonyms see entry 5862
03339
3339 metamorphoo {met-am-or-fo'-o}
from 3326 and 3445; TDNT - 4:755,607; v
AV - transfigure 2, transform 1, change 1; 4
1) to change into another form, to transform, to transfigure
1a) Christ appearance was changed and was resplendent with
divine brightness on the mount of transfiguration
For Synonyms see entry 5863
03340
3340 metanoeo {met-an-o-eh'-o}
from 3326 and 3539; TDNT - 4:975,636; v
AV - repent 34; 34
1) to change one's mind, i.e. to repent
2) to change one's mind for better, heartily to amend with abhorrence
of one's past sins
For Synonyms see entry 5862
03341
3341 metanoia {met-an'-oy-ah}
from 3340; TDNT - 4:975,636; n f
AV - repentance 24; 24
1) a change of mind, as it appears to one who repents, of a
purpose he has formed or of something he has done
03342
3342 metaxu {met-ax-oo'}
from 3326 and a form of 4862;; v
AV - between 6, meanwhile 2, next 1; 9
1) between
1a) meanwhile, in the mean time
2) after, afterwards
03343
3343 metapempo {met-ap-emp'-o}
from 3326 and 3992;; v
AV - send for 6, call for 2; 8
1) to send one after another
2) like our send after i.e. to send for
3) to send after for one's self, cause to be sent
03344
3344 metastrepho {met-as-tref'-o}
from 3326 and 4762; TDNT - 7:729,1093; v
AV - turn 2, pervert 1; 3
1) to turn around, turn around
03345
3345 metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}
from 3326 and a derivative of 4976; TDNT - 7:957,1129; v
AV - transform 2, transfer in a figure 1, transform (one's) self 1,
change 1; 5
1) to change the figure of, to transform
For Synonyms see entry 5863
03346
3346 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}
from 3326 and 5087; TDNT - 8:161,1176; v
AV - translate 2, carry over 1, remove 1, change 1, turn 1; 6
1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other)
1a) to transfer
1b) to change
1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred
1c1) to go or pass over
1c2) to fall away or desert from one person or thing to another
03347
3347 metepeita {met-ep'-i-tah}
from 3326 and 1899;; adv
AV - afterward 1; 1
1) afterwards, after that
03348
3348 metecho {met-ekh'-o}
from 3326 and 2192; TDNT - 2:830,286; v
AV - be partaker 5, take part 1, use 1, pertain 1; 8
1) to be or become partaker
2) to partake
03349
3349 meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}
from a compound of 3326 and a collateral form of 142 or perhaps
rather 109 (cf "meteor"); TDNT - 4:630,*; v
AV - be of a doubtful mind 1; 1
1) to rise up on high
1a) to put a ship [out to sea] up upon the deep
1b) to raise up fortifications
2) metaph.
2a) to lift up one's soul, raise his spirits
2a1) to buoy up with hope
2a2) to inflate with pride
2a3) to be elated
2a4) to take one airs, be puffed up with pride
2b) by a metaphor taken from ships that are tossed about on the
deep by winds and waves
2b1) to cause one to waver or fluctuate in the mind
2b2) to agitate or harass with cares
2b3) to make anxious